~嵯峨大念仏狂言【観覧無料】~
11月10日(日)は、昇龍苑内にて、嵯峨大念仏狂言を無料公演いたします。
嵯峨釈迦堂とも呼ばれる清凉寺境内の狂言堂で行われる「嵯峨大念仏狂言」は壬生大
念仏狂言、千本ゑんま堂狂言とともに京の三大念仏狂言のひとつとして知られ、重要
無形民俗文化財に指定されています。
当日は2回公演です。(各20~30分ほど)
・11:30~
・14:30~
・各公演後、お面付け体験会も開催!
昇龍苑だけの特別公演になりますので、貴重な機会をお見逃しなく!!
嵯峨大念仏狂言とは
五台山清涼寺(嵯峨釈迦堂)の境内にある狂言堂で行われる狂言。壬生寺、引接寺(千本ゑんま堂)と並んで、京都の三大念佛狂言として知られています。
弘安2年(1279)円覚上人によって始められた清涼寺の大念佛会に由来するとされる。保存会が所蔵する古面に享禄2年(1529)の墨書があることから、室町時代には能面を使用した狂言が行われたことが分かります。
昭和38年(1963)後継者養成が困難であることから一旦中断されましたが、昭和50年(1975)10月に嵯峨大念佛狂言保存会を結成して復活し、昭和61年(1986)に国の重要無形民俗文化財に指定されました。
壬生言同様、無言劇であり、狂言方のほか囃子方と後見があります。
囃子方は、鉦、太鼓、笛で構成され、(カン)と太鼓(デン)による「カン・デン・(休み)・デン・カン・デン・デン・(休み)」と「カン・デン・デン・デン・カン・デン・デン・(休み)」という2種類のリズムが基本となっています。鬼や蜘蛛の登場や立ち回りの際には「ハヤガネ」と呼ばれる鉦の連打があります。
横笛は九孔(通常は七孔か六孔)の大変珍しいものです。
後見は舞台上で役者の着替えを手伝ったり小道具の世話をしたりする。役者に突然の事故があった際、面を付けずにその代役を務めることもある。
演目は「カタモン」と「ヤワラカモン」の2種類に分けることができる。カタモンは能楽系の演目で、ヤワラカモンは狂言仕立てのコミカルな要素を持った演目を指す。
<カタモン>
「土蜘蛛」「羅生門」「大江山」「熊坂」「橋弁慶」「百萬」
「船弁慶」「大佛供養」「道成寺」「紅葉狩」「夜討曾我」
<ヤワラカモン>
「花盗人」「愛宕詣」「釈迦如来」「とろろ」「縛り坊主」
「大黒狩」「大原女」「蟹殿」「餓鬼角力」
「釈迦如来」は、嵯峨大念佛狂言のみの演目として注目される。嵯峨の念佛狂言は、他の狂言に比べておおらかな古風さをよく伝えており、その点でも貴重なものであります。
現在、毎年4月の土曜日・日曜日のうち3日間からなる春季公演、円覚上人の命日である10月26日に近い日曜日に行われる秋季公演の2公演を中心に実施されており、3月15日の清涼寺お松明式でも公演を行っております。
嵯峨大念佛狂言Webサイト
https://www.sagakyogen.info/infomation.html
The Kyogen performed at the Godai-san Seiryo-ji temple (also popularly known as Saga Shaka-Do is known as one of the three major Nenbutsu Kyogens of Kyoto, together with Mibu and Senbon-enmado.
It originates from a ceremonial event called Dainenbutsu-e(gathering) in 1279(Koan 2nd) initiated by Engaku. Noh-style, full-faced masks have been used in Saga Kyogen as early as the Muromachi era (14-16th century), on a writing in the back of a mask indicates the year “Kyoroku 2nd” or AD 1529. Heritage of the Saga kyogen once faced a crisis of extinction in 1963, when dwindling number of actors resulted in a cancellation and discontinuation of performances. But in 1975, a group of people who were concerned to the extinction established a voluntary conservation group, called Saga Dainenbutsu Kyogen Hozonkai, thus the regular performance of Saga Kyogen has revived.
In 1986, Saga Kyogen has been designated as a nationally important intangible folk cultural asset.
Saga Kyogen is a pantmime, like Mibu Kyogen, and it consists of Hayashi-kata(musicians) and Koken (supervisors) in addition to Kyogen-kata(actors).
Hayashi-kata means instrumental performers who play kane (bell) , taiko(drum), and yokobue(flute). There are two basic rhythmic patterns, one is “Kan/Den/ (pause)/ Den/Kan/Den/Den” and the other is
“Kan/Den/Den/Den/Kan/Den/Den/(pause)”, in which
“Kan” represents the sound of kane and “Den” represents the sound of taiko. During the fightingscenes of Demon and Spider, Kane(bell) is rung strongly and quickly, which is called “Hayagane”
• Yokobue
(Japanese flute) used in Saga Kyogen is unique because it has nine holes, whereas Japanese flute usually has six or seven holes. Koken is a supervisor who occasionally helps actors to change costumes and small gears. When the actor get sudden accident during performance, Koken may take up his role without mask.
Programs of Saga Kyogen have two broad types. as
“Katamon” (hard ones) and “Yawarakamon” (soft ones).
“Katamon” is a serious play originating from Noh play and “Yawarakamon” is a comical play.
[TSUCHIGUMOJ RASHOMONITOEYAMAJ
[KUMASAKAJHASHIBENKEL HYAKUMANJ
[FUNABENKELDAIBUTSUKUYOJDOJOJI
[MOMIJIGARUTYOUCHISOGA JHYAKUMANJ
< Yawarakamon>
THANANUSSUTOITATAGOMAIRI.
[SHAKANYORALITOROROJISHIBARIBOUZUI
[DAIKOKUGARIJOHARAME KANIDON.
[GAKIZUMOJ
“SHAKANYORAI” is a program played exclusively in Saga Dainenbutu Kyogen. Compared to other Dainenbutsu Kyogens, Saga Dainenbutsu Kyogen well preserves original features of good old days, later modifications. Every year, the Hozonkai undertake three days of spring regular performance on Saturday and Sunday in April, and one day on Sunday around October 26th, in memory of Engaku Shonin’ s death.
Saga Dainenbutsu Kyogen Hozonkai undertake a performance along with the “Otaimatsu” (fire festival) in Seiryo-ji temple on March 15th, “Momiji Matsuri” (Autumn festival) in Arashiyama in November.